homo_nudus (homo_nudus) wrote,
homo_nudus
homo_nudus

Category:

Мама закончила школу с углублённым изучением английского, а потом ещё какое-то время увлекалась языком. Бывало, в Крыму они с дедушкой дурили охранников интуристовских пансионатов: проходили у них под носом, болтая по-английски, а потом гуляли и купались на особенно ухоженных пляжах.

В наследство от этого увлечения мне в детстве досталась целая стопка скромных книжечек для школьного чтения на английском и несколько книг в твёрдых обложках, с роскошными картинками — советские переводы с русского на английский (например, «Малахитовая шкатулка» П.П. Бажова).

Среди тоненьких книжек в мягких обложках мне особенно нравилась одна — с очень смешными, порой удивительно уютными, порой совершенно шальными картинками: «Funny Stories». Это была адаптация рассказиков известной американской писательницы Джейн Тэйер. Конечно, тогда я только и мог, что рассматривать картинки, — у меня даже в старших классах с английским всё было хуже некуда.

Потом, уже взрослым, я случайно наткнулся на эту книжку, убирая в кладовке. И зачитался: рассказы оказались столь же уютными, добрыми и порой совершенно взбалмошными, как и знакомые с детства картинки.

Оказалось, с тех пор учебная редакция книги выдержала много переизданий. Жаль только, что старые иллюстрации остались лишь в вариантах 1979 и 1987 годов.

Сегодня хотел бы поделиться всего одним рассказом: «The Magic Geranium». Перевожу я скверно, а для детских книжек это вообще убийственно, поэтому читающим по-английски лучше найти и почитать в оригинале. К сожалению, я не смог найти ни оригинала без адаптации, ни каких-нибудь сведений о профессиональных переводах книг Джейн Тэйер на русский.

Смысл рассказика можно понимать и на уровне простого «лиха беда начало». Но для меня эта милая история имеет и немного более высокий смысл. Это и о том, как один человек может изменять постепенно всё вокруг себя. Что-то вроде известного изречения: спасись сам и вокруг тебя спасутся тысячи. Мне кажется, в наши пасмурные времена — это нужное настроение, как душевное, так и гражданское.


Джейн Тэйер
Волшебная герань


Миссис Смит жила в старом доме. Краска на стенах потемнела и облупилась. Мебель обветшала и рассохлась. Совсем истрепались занавески на окнах.

Однажды к миссис Смит пришёл друг и подарил ей горшочек с прелестным цветком — розовой геранью.

— Это волшебная герань, — сказал ей друг. — Поставь её на стол. Она преобразит твой дом.

— Ух ты! Волшебная герань! — обрадовалась миссис Смит и сразу поставила цветок на стол посреди комнаты.

Герань была чудо как хороша.

— Странно... — сказала себе миссис Смит. — Пока на столе не было герани, я и не замечала, какой он старый. Куплю-ка я зелёной краски и подновлю его немного!

И она купила баночку ярко-зелёной краски и новую кисть. Придя домой, миссис Смит надела самое старое платье и принялась красить стол. Закончив, она отошла и посмотрела на свою работу. Стол был как новенький, а его свежий изумрудный цвет как нельзя лучше подходил очаровательному цветку.

— Странно... — пробормотала миссис Смит. — Какими старыми кажутся теперь стулья вокруг стола. Куплю-ка я розовой краски и подновлю их немного!

И она купила баночку розовой краски в тон цветку и выкрасила стулья. И всё теперь было хорошо: и горшочек с геранью, и ярко-зелёный стол, и розовые стульчики вокруг.

— Странно... — тихо произнесла миссис Смит. — Всё такое красивое — и герань, и стол, и стульчики... Но почему я никогда не замечала, какие у меня старые, тусклые стены? Куплю-ка я кремовой краски и подновлю их немного!

И она купила баночку кремовой краски. И покрасила все четыре стены. И всё теперь было хорошо: и горшочек с геранью, и ярко-зелёный стол, и розовые стульчики вокруг, и новые кремовые стены.

Комната менялась на глазах. Миссис Смит огляделась и проговорила:

— А разрисую-ка я эти милые кремовые стены цветами — изумрудными и розовыми, как раз в тон моей замечательной герани!

И она расписала комнату — изумрудными и розовыми цветами по кремовому полю. От стен теперь было глаз не отвести. И миссис Смит подумала:

— А разрисую-ка я и стулья. Зелёными и белыми цветами по розовому — будет очень красиво!

И розовые стульчики покрылись зелёными и белыми цветами.

Миссис Смит окинула взглядом комнату: кремовые стены в цветах, розовые стульчики в цветах, ярко-изумрудный стол посередине, а на нём — нежно-розовая герань.

Но что-то было не так.

— Странно... — подумала миссис Смит. — Эти занавески совсем не подходят такой милой комнате. Нужно их поменять!

Миссис Смит вымыла окна. Купила новые белоснежные занавески. И повесила их взамен старых и истрёпанных.

Теперь настроение у миссис Смит было лучше некуда.

— Приготовлю-ка я вкусный ужин! — воскликнула она.

Она выставила на стол самые лучшие тарелки, положила рядом самые лучшие ножи, вилки и ложки, а потом добавила самые лучшие чашки — ярко-красные в белый горошек.

Приготовив ужин, миссис Смит оглядела себя с головы до ног и сказала:

— Мда-а... Где моё новое платье?

Она надела красивое платье и стала созывать семью на ужин.

— Дорогой, надень костюм и галстук. У нас теперь новый дом, пусть всё сегодня будет по-особенному! — попросила она мистера Смита.

— Джимми, беги, помой руки и надень чистую рубашку. У нас теперь новый дом, пусть всё сегодня будет по-особенному! — попросила она сына.

— Салли, милая, надень чистое платьице. У нас теперь новый дом, пусть всё сегодня будет по-особенному! — попросила она дочку.

И вот вся семья уселась на розовых стульчиках вокруг изумрудного стола, посередине благоухала розовая герань, а между белоснежными занавесками на кремовые в цветах стены падали лучи закатного солнца. И все застучали лучшими в мире ножами и вилками, и не оставили на лучших в мире тарелках ни одного кусочка — так всё было красиво и вкусно.

— Любимая, это лучший ужин в моей жизни! — воскликнул мистер Смит. — А каким замечательным стал наш дом! Открой секрет, в чём тут дело?

Миссис Смит улыбнулась и посмотрела на мистера Смита. Потом посмотрела на розовую герань и улыбнулась ещё больше. И ответила:

— Всё дело в герани. В милой, прекрасной, волшебной розовой герани...













И всех с прошедшим праздником :) Желаю всем нам хоть немножко быть такими волшебными геранями. Чтобы рядом с нами хотелось хоть что-нибудь немножечко исправить. Ну, или хотя бы не ухудшить :)

Tags: nb, trlt
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 49 comments